Manga-Kids ♥ Forum despre anime şi manga în limba română
http://manga-kids.com/forum/

Sugestii pentru MkZ
http://manga-kids.com/forum/viewtopic.php?f=10&t=503
Page 3 of 3

Author:  DECIM [ Sat Apr 22, 2017 2:32 pm ]
Post subject:  Re: Sugestii pentru MkZ

Hmm,poate că acesta e un site dedicat celor otaku cărora le-ar place să vadă ceva vechi la o calitate video bună.Dar,problema e că sunt puțini otaku de genul vet,lumea caută episoade noi din serii noi,propun să subtitrăm și serii noi,deoarece majoritatea adolescenților români primesc episoadele mult așteptate cu o zi sau mai târziu după ce a fost urcat în engleză,iar dacă sunt la fel de nerăbdători ca mine,e rău :)).M-aș putea ocupa de mai multe serii a căror episoade nu ies în aceeași zi,mai ales că episoadele cu subtitrare în engleză se pot descărca ușor de pe gogoanime și în legătură cu episoadele din anime-uri mai vechi cum ar fi :„Death Note” să fie urcate la calitate blu-ray.Ocupă ceva timp și spațiu dar cred că ar fi agreabil.

Author:  Julia3299 [ Sat Apr 22, 2017 8:51 pm ]
Post subject:  Re: Sugestii pentru MkZ

Hmmmm, eu n-aş zice că noi nu traducem deloc serii nou-apărute, nu putem începe foarte multe momentan deoarece încă mai avem serii neterminate de ceva timp şi aşa ar rămâne... Mai este şi problema că nu avem destui traducători... Sau faptul că foarte multe serii noi sunt începute de 3-4 fansuburi şi nu are rost să le mai luăm şi noi... Şi până la urmă ţine şi de preferinţele fiecărui traducător pentru că nu poţi obliga pe cineva să ia o serie nouă dacă nu îi place... oricum eu sunt dispusă să ajut cu orice, dacă cineva vrea să ia o serie nouă la tradus şi nu poate face encode sau orice altceva, I'm here... dar ca să revin la ideea iniţială, părerea mea e că foarte rar au fost sezoane în care nu s-a luat la tradus nimic aici pe site :-?

Author:  Needless [ Wed Apr 26, 2017 12:06 pm ]
Post subject:  Re: Sugestii pentru MkZ

http://manga-kids.com/category/anime-ro ... -ou-ro-sub , ar trebui sa continuati seria asta :D

Author:  Karma Akabane [ Thu Apr 27, 2017 7:44 am ]
Post subject:  Re: Sugestii pentru MkZ

Sugerez sa faceti cumva sa puteti traduce si sezonul 4 din Durarara nici un fansub nu-l mai are tradus,deci nu e problema ca deja la facut cineva + ar trebui terminata toata seria nu doar primele 3 sezoane,ar da si mai bine.

Author:  RegeleAnimelor [ Sat May 06, 2017 11:46 am ]
Post subject:  Re: Sugestii pentru MkZ

Sugerez sa se continue de subtitrat sezonul 4 (go galaxy) din inazuma eleven deoarece am vazut la cateva persoane pe chat mai de mult care voiau ca seria sa continue,asta vreau si eu deoarece sunt la episodul 2 din go galaxy si sa ajuns in japoneza/engleza la episodul 43 deja .

Author:  shadowwait [ Tue May 16, 2017 9:41 pm ]
Post subject:  Re: Sugestii pentru MkZ

salut
lipses sursele la animeul "Special A" ,daca ati putea sa le repuneti ar fi super
multumesc

Author:  Kougami [ Tue May 16, 2017 9:46 pm ]
Post subject:  Re: Sugestii pentru MkZ

Va dura un timp până când vom rezolva asta. Momentan lucrăm la refacerea lui.

Author:  Misakiyukine [ Mon Jun 05, 2017 11:59 pm ]
Post subject:  Re: Sugestii pentru MkZ

Eu sugerez să traduceți anime-uri care nu se găsesc traduse deja pe alt site

Author:  Alyss [ Tue Jun 06, 2017 6:27 pm ]
Post subject:  Re: Sugestii pentru MkZ

Misakiyukine wrote:
Eu sugerez să traduceți anime-uri care nu se găsesc traduse deja pe alt site



Cam asta încercăm să facem în ultima vreme :)

PS. Regula nu se aplica la anime-urile cu mai multe sezoane (care au fost iniţial începute la noi).

Author:  DECIM [ Fri Jun 09, 2017 9:53 pm ]
Post subject:  Re: Sugestii pentru MkZ

Ca „jocul” să înceapă ar fi nevoie de minim 10 participatori/traducători,fiecare să între în acest „joc” cu un *paypal de 5 euro ,jocul va fi de cultură generală mai exact cunoașterea limbii engleze,întrebările nu vor fi de genul:„ce înseamnă cuvântul „chair(scaun)” asta însemnând că aceste cuvinte „uzuale” nu vor fi folosite,vor fi propozitii din minim 6 cuvinte care să includă engleza din clasele 8-9,răspunsurile peste 8 secunde vor fi ignorate ca să evităm „șmecherașii” ,iar câștigătorul își va ridica la puterea a doua suma de intrare,așa ați putea întreține mai bine pagina?Sau nu știu,dar cred că nu ar strica niște venituri lunare de minim 25e nu?Sunt eu retardat sau e cât de cât bună ideea dacă ar fi dezvoltată/simplificată?Știu că ar fi complicat.
Cei care dețin cunoașterea în limba engleză avansată ar putea primi un post pe Manga-Kids iar cei care sunt deja traducători să primească o promovare sau o steluță la nume :))

Author:  I'm Sergiu [ Sun Nov 26, 2017 2:23 pm ]
Post subject:  Re: Sugestii pentru MkZ

Puteti traduce seriile Yu Gi Oh? Am vazut ca ati tradus cateva serii din Yu Gi Oh, dar eu ma refeream si la celelalte serii aparute pana in prezent. Beyblade veti traduce? Iar aici ma refer sa incepeti cu seriile "noi" (Metal Fusion, Metal Masters, Metal Fury, Shogun Steel, Burst, Burst Evolution).

Page 3 of 3 All times are UTC [ DST ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/